✓ Traductrice certifiée NAATI • 20 ans d'expérience • située à Douarnenez (29)

Traductions NAATI Australie Traductions officielles
Français → Anglais

Traduction certifiée NAATI de votre permis de conduire, visas et documents officiels pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande. Une traductrice individuelle, joignable, avec plus de 20 ans d'expérience.

24h chrono
Traductions certifiées NAATI
Service express 24h ouvrées

Traduction NAATI/NZTA de votre permis de conduire pour l'Australie ou la Nouvelle-Zélande

Vous partez bientôt en Australie ou en Nouvelle-Zélande ? Je traduis votre permis de conduire avec certification NAATI sous 24 heures ouvrées. Pour la Nouvelle-Zélande, le pack double permis (NAATI + NZTA) à 52 € est réalisé en partenariat avec une traductrice certifiée NZTA à Auckland.

Bon à savoir
Une traduction NAATI est valable à vie et reconnue partout en Australie comme en Nouvelle-Zélande. Seul le permis de conduire fait exception : pour la Nouvelle-Zélande, il doit être certifié NZTA. Je propose cette certification via le pack double permis à 52 €, en partenariat avec une collègue certifiée NZTA.
1
Scannez

Vos documents en PDF, JPEG ou DOC (max. 5 Mo).

2
Envoyez

Remplissez le formulaire avec vos coordonnées et vos fichiers.

3
Validez

Je vous renvoie un devis. Vous confirmez votre accord.

4
Réglez

Je vous envoie un lien pour le paiement.

5
Recevez

Traduction tamponnée et certifiée par e-mail (PDF).

Documents traduits

Je traduis vos documents officiels au format exigé par les administrations australienne et néo-zélandaise

Voyage, Programme Vacances-Travail, études, visite familiale, visa de conjoint, succession, import-export, achat immobilier… quelle que soit votre démarche, les administrations australienne et néo-zélandaise exigent des traductions certifiées NAATI pour la majorité de vos documents personnels et professionnels.

Actes de naissance et de mariage
Permis de conduire Service express 24h
Passeports et pièces d'identité
Extraits de casier judiciaire
Diplômes, relevés de notes et qualifications professionnelles
CV et lettres de recommandation
Jugements de divorce et actes notariés
Autre document ? Demandez-moi par mail
La différence

Pourquoi choisir Abi Traduction plutôt qu'une plateforme en ligne ?

Abigail traductrice NAATI Français Anglais

Sur Internet, vous trouverez des plateformes qui traduisent vos documents pour quelques euros. Mais derrière ces tarifs, il y a souvent un service automatisé, des traducteurs anonymes et aucun suivi personnalisé.

« Vous ne traduisez pas un document : vous préparez votre installation à l'autre bout du monde. Ce n'est pas le moment d'économiser 10 €. »
  • 20 ans d'expérience professionnelle Pas un traducteur freelance occasionnel : une véritable spécialiste de la traduction officielle.
  • Certifiée NAATI depuis 2010 Membre de l'AUSIT et de la NZSTI, reconnue par les administrations australienne et néo-zélandaise.
  • Une traductrice joignable Par e-mail ou téléphone, pas un formulaire de support automatisé.
  • Devis personnalisé, paiement en euros Échanges en français, traduction adaptée à votre dossier spécifique.
Mes accréditations professionnelles
Témoignages clients

Ils m'ont fait confiance

Abigail a traduit pour mon cabinet plusieurs actes notariés et jugements pour des clients expatriés. Précision juridique, ponctualité, et un vrai dialogue à chaque étape. Une vraie professionnelle.

BJ
Maître Béatrice Jacquet
Avocate

Pour mon expatriation comme médecin en Australie, Abi a traduit l'ensemble de mes diplômes, mon casier et mon permis. Tout a été accepté du premier coup par les autorités. Un gain de temps énorme.

AD
Axel Durieux
Médecin expatrié en Australie

Nous travaillons avec Abi Traduction pour les échanges officiels de la Ville de Quimper avec nos partenaires anglophones. Qualité irréprochable et réactivité exemplaire.

NC
Nathalie Conan-Mathieu
Ville de Quimper
Questions fréquentes

Vous vous demandez peut-être…

Qu'est-ce qu'une traduction NAATI ? +
Une traduction NAATI est une traduction officielle réalisée par un traducteur accrédité par la National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI), l'organisme gouvernemental australien. Elle est exigée par le Department of Home Affairs pour toute démarche d'immigration en Australie et reconnue en Nouvelle-Zélande. Seul le permis de conduire fait exception : pour la Nouvelle-Zélande, il doit être certifié NZTA.
Combien de temps prend une traduction ? +
Les permis de conduire sont traduits sous 24h ouvrées. Pour les autres documents, comptez 2 à 5 jours ouvrés selon le volume.
Quel est le tarif d'une traduction ? +
Les documents d'une page (permis de conduire, casier judiciaire, acte de naissance, de mariage, de PACS ou de décès, diplôme, relevé de notes…) sont au tarif de 26 € la page. Le pack double permis de conduire (Australie + Nouvelle-Zélande) est à 52 €. Pour un dossier comportant plusieurs documents, contactez-moi pour un devis personnalisé, gratuit et sans engagement.
Comment vais-je recevoir ma traduction ? +
Vous la recevez par e-mail au format PDF, certifiée et tamponnée. L'envoi de l'original par courrier reste possible sur demande, mais il est rarement nécessaire.

Prêt à lancer votre traduction ?

Envoyez-moi vos documents : je vous réponds avec un devis dans la journée.