Abigail Heard, your NAATI-certified translator
Behind every official translation is one dedicated professional: approachable, experienced and easy to contact. Never an automated platform.

Abi Traduction is first and foremost a person: Abigail Heard, a NAATI-certified translator based in Douarnenez, Brittany, specialising in the official translation of French documents into English for administrative procedures in Australia and New Zealand.
I have lived in France since 2004 and have been NAATI-certified since 2010. I have been translating official documents for more than twenty years. A thorough understanding of both languages, as well as Australian and New Zealand administrative requirements, is what makes the difference between a translation that is simply accurate and one that is accepted by the authorities the first time.
When you entrust me with a document, you are not simply uploading a file to an anonymous website. You communicate directly with the person who translates, certifies and signs your translation. I personally oversee every application, answer your questions and support you throughout the process.
— Abigail
More than twenty years of experience with official documents
Expertise developed across France, the United Kingdom, Australia and New Zealand.
Royal Society of Arts Diploma in Linguistics, London
A rigorous British qualification in language and translation that laid the foundation for my professional career.
Moved to France
I settled in France, where working between French and English on a daily basis became the cornerstone of my professional practice.
NAATI accreditation: French to English
I obtained certification from the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, the accreditation body recognised by the Australian immigration authorities.
Sworn translator for the Rennes Court of Appeal
Registered as an expert translator, I translated legal documents recognised by the French courts and administrative authorities.
Member of AUSIT and NZSTI, and approved by the French Embassy in New Zealand
As a member of the Australian Institute of Interpreters and Translators and the New Zealand Society of Translators and Interpreters, my translations are recognised by Australian and New Zealand authorities.
Official professional recognition
Australia and New Zealand.
These credentials help ensure that your documents are accepted by the relevant authorities.
NAATI certification
Certified since 2010 to translate from French into English. NAATI certification is recognised by Australian immigration authorities and accepted in New Zealand, except for driving licences, which require an NZTA-approved translation.
AUSIT & NZSTI
A member of the professional associations for translators and interpreters in Australia and New Zealand, demonstrating a commitment to professional ethics and quality standards.
French Embassy
Approved by the French Embassy in New Zealand to provide translations recognised by New Zealand authorities.
What you can expect when working with me
One dedicated point of contact
You communicate directly with the translator who certifies and signs your documents. No anonymous support service and no outsourcing.
Personal support, not just a translation
I understand Australian and New Zealand administrative procedures and can guide you through your application, rather than simply translating an isolated document.
Clear pricing in euros, with no surprises
You receive a clear, personalised quote. Payment is available by bank transfer, debit or credit card, Apple Pay or Wero. Everything is straightforward and transparent.
Translations designed for official use
The original layout is carefully reproduced and the appropriate official terminology is used, helping your translation to be accepted the first time.
My professional credentials
for Translators and Interpreters — Australia
& Translators
& Interpreters
Entrust your documents to a qualified professional translator
Request your free, no-obligation quote. Reply within one business day.
